Writings about the Pogrom

It would be an exaggeration to talk about “the literature of the Pogrom” as there simply isn’t very much of it. Instead, this post looks at various works in which the Pogrom figures to differing degrees – a novel, two plays, a poem and two contemporary pamphlets of political analysis:

  • Michael McLaverty, Call My Brother Back
  • Sam Thompson, The Long Dark Street
  • Sam Thompson, Over the Bridge
  • Paul Muldoon, The Belfast Pogrom: Some Observations
  • G.B. Kenna, Facts and Figures of the Belfast Pogrom 1920-1922
  • H.A. Campbell, From Capitalism to Cannibalism – An Account of the Belfast Capitalist Pogrom

This does not purport to be an exhaustive list of all non-historical writing about the Pogrom so I would be glad to hear of other similar works.

Estimated reading time: 40 minutes

Call My Brother Back

Michael McLaverty

Call My Brother Back, published in 1939, was the first time he turned to the novel as a literary form.

The book begins with a young boy, Colm McNeill, growing up on Rathlin Island with his parents and younger siblings Jamesy and Clare; his older brother Alec and older sister Theresa live in Belfast. After the death of his father, he is sent on a scholarship – paid for by a kindly parish priest – as a boarder to “St Kevin’s College” in Belfast, a barely-disguised stand-in for St Malachy’s on the Antrim Road. Although the novel is not autobiographical, McLaverty draws on his own experiences here – as a child, his family had moved to Rathlin, then to Belfast, where he attended St Malachy’s.

St Malachy’s College

Naturally Colm is delighted, as it means he no longer has to attend school as a boarder but can now stay with his family. He and Jamesy soon make friends with the neighbouring boys and join their football team, Brickfield Star:

The opposing team sing Dolly’s Brae, Brickfield Star sing the Soldier’s Song, thrown stones are exchanged and, honour satisfied, both teams go home.

Colm goes into town on the Twelfth for the Orange parade – for him, it is a spectacle to be watched and even enjoyed, even though he is clearly old enough to understand the political connotations of what he sees; perhaps, he even prefers to pretend those connotations are not present and instead, to concentrate on simply being entertained:

But this marks the beginning of the end of his youthful naivety:

One morning, Colm oversleeps, so Alec gives him money for the tram to get to school:

Passengers cower on a Belfast tram (Illustrated London News, 1 April 1922)

Schoolboys from St Malachy’s watch a British Army sentry during a military raid on the college

With Alec gone and the family’s income wiped out apart from Jamesy’s meagre wages as a messenger-boy, Colm has to drop out of school to work as a clerk in a bakery, while their mother gets part-time work cleaning the parish church. But Mrs Heaney brings welcome news by advising them that they can apply to the American White Cross Fund for relief; soon, the Fund is giving them a guinea a week on top of the boys’ wages.

On Christmas Eve, Colm and Jamesy set out for confession in St Paul’s on the Falls Road but it is too full; so is St Peter’s, so they decide to go into St Mary’s in the city centre. They mingle with the crowds of shoppers, observe the street-traders, hucksters and conmen at work, a Salvation Army group singing carols and a street preacher telling how he was saved.

Near North St, a man in a tram-conductor’s uniform climbs onto a wooden box and begins a speech, appealing for peace:

In one of the most-quoted passages of the book, the man exclaims:

The Long Back Street

Childhood and the loss of innocence are also central themes in The Long Back Street, an autobiographical radio play written by Sam Thompson and broadcast on the BBC Northern Ireland Home Service on 6 May 1959. Born in 1916 in Montrose St in east Belfast, Thompson went to work as an apprentice painter in the shipyard in 1930, when he was aged just 14; his four older brothers already worked there.

Sam Thompson

The Pogrom looms large as the play opens, with children sitting round a kitchen fire:

“NARRATOR: It was a nice warm fire. But down our long back street there were ugly and savage fires.

FATHER: That spirit and grocer’s shop at the corner of the next street is gone – gutted and burnt out.

“That spirit and grocer’s shop at the corner of the next street is gone – gutted and burnt out.” A looted and burned spirit grocers on Beersbridge Road, east Belfast (Illustrated London News, 4 September 1920)

Nor is Christmas necessarily a time of abundance – one boy is mocked by his friends for receiving a bicycle, handed down from an older sibling who got it as a present the previous Christmas; the boy’s father has touched up the paintwork in a vain effort to make it look new. Such poverty is ever-present: the children have to bring in a penny each week for the school’s coal and gas fund but not all of them have it – the suggestion is that their fathers are spending it on “Red Biddy” (whiskey) instead.

Later in the play, by now aged 9, he describes his first encounter with Catholics as he and his friends play football in the local Victoria Park – it is an interesting reversal of McLaverty’s football scene, as this one does not end with the boys throwing stones at each other:

At one point, it appears that the events of the Pogrom are about to be re-lived:

“NARRATOR: One day coming home from the Victoria Park, we saw a different kind of procession. It was a mob of men in dungarees and from a distance it revived memories of another kind of mob we had once known.

1ST BOY: Maybe they’re after a taig, eh.

Near the end of the play, the by-now teenaged Thompson encounters an election meeting being held on the street – the adult Thompson uses this scene to appeal for working-class solidarity in preference to the sectarianism in which the teenager has grown up:

“SPEAKER: A united unionism is our bulwark against popery. Let us never forget 1690 and the glorious siege of Derry. Let our watchword be ‘No Surrender’ and ‘Not an inch’ …

Over the Bridge

Thompson explored similar themes more closely in his most famous play, Over the Bridge. This was his first stage play, but proved hugely controversial.

Shipyard workers knocking off work at Harland & Wolff

The play revolves around a group of trade union members in the shipyard. The main character is Davy Mitchell, a senior shop steward, now nearing 70 years of age. Illustrating the close-knit nature of employment in the shipyard, the others are also in his inner circle outside work: Rabbie White is his friend, union colleague and next-door neighbour; Warren Baxter is engaged to be married to Davy’s daughter; George Mitchell is Davy’s brother.

Although the play is set at an indeterminate time after the Pogrom, much of what unfolds could just as easily be set in July 1920, as the events of that month are burned into the men’s memories.

However, such tensions are simmering in the background. An apprentice comes in to fill the men’s tea cans for break time:

“EPHRAIM: He sacked me as his can boy because I fill Peter O’Boyle’s.

RABBIE: That doesn’t make any sense to me, sonny.

Some of the men gather in advance of a union meeting and Archie Kerr gives vent to his feelings:

“RABBIE: Did you see any sign of Peter O’Boyle on your way down?

ARCHIE: [viciously]: That Fenian gat …

BAXTER: We’ll not make much progress at the meeting if that’s going to be your attitude.

ARCHIE: I know where I stand, Baxter, which is more than you can say.

BAXTER: Meaning what?

When Davy and Peter O’Boyle join the others, Davy reminds them of where such attitudes took them before:

“DAVY: You know what happened in the twenties when this sort of talk got out of hand. It was nearly the means of splitting our union …

PETER: I have been the victim of a whispering campaign … and I accuse that man sitting there of being the instigator of it.

ARCHIE: You’re a fenian liar …

Rivetters at work in Harland & Wolff

That night, there is a mysterious explosion at an electricity sub-station further out in the harbour – the rumour-mill swiftly attributes responsibility to the IRA and this has immediate repercussions for Catholics working in the shipyard:

Surprisingly, given their recent altercation, Archie advises Peter to stay away from work the next morning. However, it is unclear whether this is a threat on his part, or if he is offering the advice for Peter’s own good.

Here, it is impossible not to see parallels with the outbreak of the Pogrom in 1920 as, egged on by Carson’s speech on the Twelfth – “we will tolerate no Sinn Fein” – Catholics and so-called “rotten Prods” were violently expelled from the shipyards. Rabbie reinforces this point, as it now seems history is about to be repeated:

Fox and the union men, apart from Davy, file out of the workshop while the mob leader and two of his henchmen come in:

“LEADER: What are your intentions?

PETER: Why not wait til ten past one and find out.

LEADER: Don’t try to be awkward, friend. If you’re still here at ten past one, that crowd will smash your skull like a vice.

PETER: What have you got against me? I don’t even know you.

The other union men return and beg Peter to go but he refuses to change his mind; the others, knowing that violence is now inevitable, make to leave – but Davy remains:

“RABBIE: If you’re not going with us, ould hand, just where exactly do you think you’re going?

DAVY: To my bench out there when the horn blows – to start work.

BAXTER: But you can’t do that Davy, they’ll tear you apart.

DAVY: Peter’s my mate at that bench. If he lifts a tool to start work, I’m duty bound as a trade unionist to work with him.

RABBIE: What are you trying to prove, Davy? If Peter or you lift one tool at that bench, it’ll be your last …

It doesn’t end well for Davy or Peter.

The Belfast Pogrom: Some Observations

The most recent work about the Pogrom is a poem written by Paul Muldoon. This was commissioned by UCD Library in 2023 as part of “Poetry as Commemoration,” an initiative of the Decade of Centenaries programme of the Irish government’s Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media.

Once again, the shipyards are referenced, but here, Muldoon contrasts loyalist working-class east Belfast with nationalist working-class west Belfast:

The shipyard workers are no lighter on their feet

than the linen workers who flock

to Ross’s Mill on Odessa Street

to wrangle a bed sheet

out of sullen flax.

The shipyard workers are no lighter on their feet

than this newly launched ship of the fleet

laying about it with its fluke.

The linen workers on Odessa Street

look to his nosebag for the mummy wheat

that may raise a horse-king from his cart-catafalque.

The shipyard workers are no lighter on their feet

than when they greet

the Catholics among them with a wrist-flick

of nuts and bolts. In Ross’s Mill on Odessa Street

the tradition of drinking whiskey neat

extends to the recent influx

of shipyard workers never lighter on their feet

than when they’re driven back by the heat

from a house they’ve torched. The black snowflakes

that settle on the linen workers of Odessa Street

summon quite bittersweet

memories of a Catholic boy recently flogged

by the shipyard workers no lighter on their feet

than the parakeet

on his shoulder. The boy’s back striped like the flag

flying over Ross’s Mill on Odessa Street.

When it comes to beating a retreat

through a mass of blood and brain-flecks

Mural commemorating the women who worked in Ross’s Mill (© Belfast Women’s History Tour)

Facts and Figures of the Belfast Pogrom 1920-1922

Fr John Hassan

Alfred O’Rahilly

A first draft was completed in early May but O’Rahilly was then abroad for the rest of that month. Hassan continued his research, while growing anxious at not having heard from O’Rahilly. Eventually, Collins agreed to fund publication of Hassan’s work under the pseudonym G.B. Kenna – the intention was that this would be an interim report, with O’Rahilly’s more comprehensive work to be published later. “O’Connell Publishing Company, Dublin” was the official publisher although its very existence remains doubtful.

Hassan’s foreword to the pamphlet was dated 1 August but by then, the Civil War in the south was five weeks old and Collins’ Provisional Government had more pressing concerns than the fate of Belfast Catholics. The same day, it established a North East Policy Committee to review the government’s position on the north.

Ernest Blythe (©
National Library of Ireland)

Publication of Hassan’s work was cancelled and it is believed that only 18 printed copies of the pamphlet survived – one was sent to Bishop MacRory, another to Joseph Devlin, Nationalist MP at Westminster for Belfast West. Another copy surfaced in 1997 and at the urging of historian Andrew Boyd, it was used by Tom Donaldson to re-publish Hassan’s original document.

It largely consists of short descriptions of hundreds of the incidents which occurred in the city. The vast majority of those chosen by Hassan were ones in which Catholics were the victims, including the notorious McMahon family killings and the particularly vicious murders committed by police in Arnon St in April 1922. Interspersed with these are critical reviews of the unionist press and of the conduct of politicians in London and Belfast.

The funeral of the McMahon family (Illustrated London News, 1 April 1922)

However, Hassan’s most venomous condemnation was reserved for the Special Constabulary, who he described as:

Hassan’s work was clearly intended as propaganda for an international audience. He particularly highlighted violence inflicted on Catholic ex-servicemen, pleading that having served the Empire in wartime they now deserved protection in peacetime. Considering his clerical background, it is not surprising that he also emphasised the frequent attacks on Catholic churches and presbyteries, particularly those on St Matthew’s in Ballymacarrett.

However, the IRA is mentioned only four times in the entire pamphlet: twice in a letter from Craig to Collins quoted by Hassan, once in the text of the second Craig-Collins Pact which Hassan reproduced in full and only once in his own text. He cannot have been unaware of the IRA – during the Truce, they had used St Mary’s Hall, mere yards from his church in Chapel Lane, as their Truce Liaison Office and a police raid on the hall in February 1922 captured documents listing many IRA members who had attended training camps.

However, in his list, Fr Hassan is guilty of both sins of commission and sins of omission. The victims of a number of accidental shootings are included – these involved the children or friends of policeman killed when service weapons were unintentionally discharged in their homes. Another involved a Private “Arthur Boundary” – in fact, Frederick Bundy – fatally shot in a barracks when a fellow soldier was cleaning his rifle. Counting these as victims of the pogrom is at least questionable.

“Constable” – actually, Sergeant – Sam Lucas is listed as having died on 4 November 1920; however, Sergeant Lucas had been wounded in Tempo, Co. Fermanagh, so while he died in Belfast from violence, he did not die from Belfast violence.

William Bell is listed as having been killed on 1 December 1920, but he did not die from political violence at all – a contemporary newspaper describes how a wall collapsed on the unfortunate Bell during a thunderstorm. History does not record if it was a Protestant wall or a Catholic wall.

Hassan omitted the names of three Protestants killed by an IRA bomb thrown onto this tram on 22 November 1922 (Illustrated London News, 3 December 1921)

Much more seriously, Hassan’s list fails to include the three Protestants killed when, on 22 November 1921, the IRA threw a bomb into a tram in Corporation St carrying shipyard workers home. The attack itself is mentioned in passing in the text, but to omit the names of the victims of the IRA’s first such indiscriminate sectarian attack is a huge failing. Two days later, a second tram, bound for the Shankill Road, was bombed on Royal Avenue and four killed – but their names are included.

But while criticisms can be levelled at Hassan’s work, the central argument of his pamphlet remains valid: from the initial workplace expulsions of July 1920, through to the subsequent evictions, house-burnings, woundings and – above all – killings, the overwhelming majority of the political violence in Belfast in the Pogrom period was perpetrated against Catholics and nationalists.

Suppressing the publication of Facts and Figures allowed their plight to be quietly forgotten by the Provisional Government.

From Capitalism to Cannibalism – An Account of the Belfast Capitalist Pogrom

Hassan was not the only person to write a pamphlet about the Pogrom in 1922.

L: Harry Arthur Campbell; R: front cover of his pamphlet The Crucifixion of Ireland (© National Library of Ireland)

Campbell had been a street orator and the rhetorical style, overblown for emphasis, that he would have developed for that purpose is evident in his prose. He was by no means a neutral observer – on the second page, he nailed his colours to the mast:

Nor did he hold back in the rest of the text, although as we shall see, his inclination towards hyperbole could sometimes lead him to lose sight of the facts.

Election poster for Belfast Labour Party candidates in Shankill ward, January 1920

He worked himself into a state of frothing fury when providing an account of the 1920 Twelfth:

Unsurprisingly, given his politics, he paid particular attention to the Belfast Labour Party’s campaign in the 1921 general election:

Loyalist shipyard workers on their way to break up a Labour election meeting (Illustrated London News, 29 May 1921)

Roughly half of the typescript consists of accounts of individual incidents involving killings, woundings and forced evictions that occurred during 1922, with lengthy accounts of the McMahon family killings and those in Arnon St.

Campbell appeared to have reached a conclusion when he wrote this summary:

He would have done better to stop writing at that point.

However, in another parallel with Hassan, he then embarked on a review of the protests raised by southern Protestants over events in Belfast, but whereas this occupied just five pages of an appendix in Facts and Figures, Campbell devoted eleven pages to it, followed by another eight consisting of newspaper accounts of Protestant testimony as to the tolerance of southern Catholics towards them. Thus, almost a fifth of his text consists of establishing an argument that sectarian hatred and violence were uniquely northern phenomena.

But, having turned his attention southwards, Campbell then took a bizarre detour by providing a preposterous, delusional and utterly fictitious account of the Bandon Valley killings in Cork in late April 1922:

Perhaps exhausted after this flight of fantasy, Campbell did finally reach a conclusion. However, the merit of some of his earlier analysis was negated by his use of an appalling racist stereotype which suggested that, despite his apparent socialist rhetoric, he still had much to learn about international solidarity:

Although such analogies were by no means uncommon at the time – similar tropes relating to Turks, Armenians and various Balkan nationalities were often repeated by mainstream politicians and newspapers (and, as noted above, by Hassan) – Campbell’s descent into racism is remarkably out of place in a discussion of sectarianism in Belfast.

Summary

There are some interesting commonalities between several of the works considered here.

While all involve the Pogrom to some extent, not all were actually published, which possibly tells its own story in terms of a desire to suppress discussion or even memory of the events of 1920-1922: The Long Dark Street was broadcast but never published either on its own or in a collection of Thompson’s work, Facts and Figures was only barely published in the sense that it was immediately withdrawn, while From Capitalism to Cannibalism never saw the light of day in print.

Although it reflects the limited extent of writings about the Pogrom, and especially the fact that Thompson wrote two of them, it is striking that three of these six works view the events in Belfast through a socialist prism and are rooted in the city’s labour tradition, particularly that of the Protestant working class. In contrast, McLaverty and Hassan were solely concerned with how events affected the city’s nationalist population.

Perhaps unsurprisingly, some literary devices were shared. Both McLaverty and Thompson used football matches between boys of the opposing communities to point out that sectarian divisions are taught rather than innate, while both used street meetings encountered by chance as vehicles for voicing the authors’ own anti-sectarian messages.

Although Over the Bridge is ostensibly not about the Pogrom at all, it can be read in two ways. From the characters’ perspective, the mob violence of July 1920 is a painful memory which is about to be – and ultimately is – re-visited at some later, unspecified, date. However, to its audiences, the play may well have been experienced as a direct re-enactment of July 1920, an uncomfortable historical drama about those events themselves.

In that play – and also, in a less explicit way, in The Long Dark Street – Thompson mourns the destruction of the “rotten Prod” tradition in his community. McLaverty also mourns, but in a different, non-political, sense: he laments the loss of childhood.

The novel gives him space to reflect in beautiful prose on idyllic, pure aspects of Colm’s young life. But in the end, all the carefree family excursions, all the schoolboys’ boisterousness, all the simple yet exciting treasures of Smithfield market are negated and crushed forever when the relentless violence of the Pogrom finally erupts into his home.

Leave a reply to benmadigan Cancel reply

References

4 responses to “Writings about the Pogrom”

  1. You mentioned Andrew Boyd in connection with a reprint of Hassan’s “Facts and Figures of the Belfast Pogrom”
    Strange you did not include his “Holy War In Belfast” in your list. The frst history ever written of sectarian conflct in the City of Belfast, it includes 2 chapters on the period in question “Black Days in 20” and “Blacker days in 22”
    Born in East Belfast in 1921 Andrew Boyd worked in the shipyard as an engineer in WWII after which he graduated as an economist from QUB.He lectured at the National Council of Labour Colleges and was Education officer for the TUC , for many years

    Like

    1. I get what you’re saying – in fact, Boyd was a friend of my da when we lived in Belfast at the start of the Troubles. His “Holy War in Belfast” pre-dated better-known works by Michael Farrell and Eamonn McCann, so he was definitely ground-breaking.

      However, for this post, I deliberately wanted to stay away from histories and look at the how the Pogrom was reflected in fiction, drama and poetry; admittedly, the two pamphlets are a bit of a grey area but I decided to include them on the basis that they were written while the violence was still going on, rather than later histories like Boyd’s that were written at a remove of decades.

      Like

      1. thanks for your courteous reply explaining your inclusion criteria. I wonder who your Da was? I admit it – I’m downright curious! I met a lot of Andrew Boyd’s friends right up until his death at the age of 90 in 2011

        Like

      2. I’d rather not give his name in public, but drop me an email: kieranglennon1963 at gmail dot com

        Like

Leave a reply to benmadigan Cancel reply